lundi 10 juillet 2017

Quand Gloutney devient Glouteny

Tous les descendants de Nicolas Gloutenet et de Geneviève Guyon le savent bien. Ils ont hérité d'un nom bien difficile à prononcer et même à écrire. Que d'erreurs sur nos factures! Et combien de sollicitations téléphonique voulant parler à un certain monsieur Glouné?

Il faut savoir qu'en un peu plus de 100 ans, le nom Gloutenet est totalement disparu et a fait place, au Québec, aux Gloutnay, Gloutnez et Gloutney. Aux États-Unis, on trouve aussi bien des cousins sous le nom de Goodney.

Il arrive aussi qu'on trouve des Glouteny. Dans ce cas, il s'agit d'une erreur typographique. C'est le cas d'Alexina Gloutney, fille de Jules et d'Élisabeth Gareau et épouse d'Étienne Sanguinet. Décédée le 15 avril 1928, le quotidien Le Devoir a mentionné son décès deux jours plus tard, y allant d'une erreur à son nom. C'est bien le nom de Glouteny qu'on pouvait lire dans ce quotidien, alors dirigé par Henri Bourassa. 



Ce n'est pas bien grave. L'erreur sera rapidement corrigée dans le registre des décès et les notes de remerciements remises par la famille.

C'est toutefois plus dramatique lorsque l'erreur est gravée dans la pierre.

Fils d'Azarie Gloutney et de Julie Melançon, Arthur Gloutney (né au Québec en 1869) a dû se retourner dans sa tombe! Au lendemain de son décès, en octobre 1955 au Minnesota, on a apposé le nom de Glouteny sur sa pierre tombale. Difficile de corriger une telle erreur!


Note: c'est le site Find a grave qui a publié cette photographie de la pierre tombale. Merci à la contributrice kateb!


Aucun commentaire: